「乳と蜜の流れる地」パレスチナ(旧約聖書)
悠久の歴史のなか、その豊穣な地で育まれた伝統の美しさをお届けします
"A land flowing with milk and honey" Palestine (Old Testament )
we will tell the beauty of the tradition bred at that rich land in the eternal history.
「乳と蜜の流れる地」パレスチナ(旧約聖書)
悠久の歴史のなか、その豊穣な地で育まれた伝統の美しさをお届けします
"A land flowing with milk and honey" Palestine (Old Testament )
we will tell the beauty of the tradition bred at that rich land in the eternal history.
パレスチナは古来から綿織物や絹織物が盛んで、豊かな織物文化が育まれていました。
パレスチナ・アマルでは、代々その地に受け継がれるパレスチナ刺繍や織物を中心に革製品や陶器、ガラス工芸など
職人たちが熟練の技をほどこした、手作りの伝統工芸品をお届けいたします。
UNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)の刺繍プロジェクト「Sulafa」。社会的に弱い立場にある約300人のガザの難民女性が作り手です。
Sulafa is working within the UNRWA to help and support low income 300 Palestinian refugee women to earn their living and give them the chance to help their families.
more>
パレスチナに唯一ある織物工場で作られた最後のパレスチナ製織物「ラスト・カフィーヤ®」。古い日本製の織機によってつくられています。
Last kuffieh is made by old Japanese looms at the only textile factory in Palestine.
more>
このサイトはクラウドファンディング「READYFOR」を通じて、たくさんの方々の共感とご協力とご支援をいただいて作ることができました。
みなさまに心から感謝申し上げます。本当にありがとうございました。https://readyfor.jp/projects/sulafa-japan